Nhà văn Việt Nam nói về đồ ăn với người Canada

Nhà văn gốc Việt Kim Thủy đã giới thiệu cuốn sách gần đây về ẩm thực Việt Nam trong cuộc phỏng vấn với Đài CBC. Nhiếp ảnh: CBC News .—— “Mẹ tôi luôn nói rằng có hai loại người có thể nấu ăn”, nhà văn Kim Thủy nói với Montreal CBC. “Một nhóm thực sự biết nấu ăn, và nhóm còn lại là những người biết ăn. Nếu bạn biết cách nếm một món ăn, bạn có thể bắt chước hương vị.”

Khi ông mười tuổi, nhà văn Bo Năm 1968, gia đình ông rời Việt Nam và định cư tại Quebec, Canada. Cuốn tiểu thuyết tiếng Pháp đầu tiên của cô “Ru” được xuất bản năm 2009 và đạt được thành công lớn, đã được dịch ra 25 thứ tiếng.

Cuốn sách mới nhất của một tiểu thuyết gia Việt Nam là cuốn “Bí mật Việt Nam” Công thức nấu ăn. Bản dịch thô: Bí mật tiếng Việt). Tác giả Kim Thủy cho biết, ẩm thực luôn là một phần quan trọng trong công việc và cuộc sống của cô. Trước khi viết văn, cô đã mở một nhà hàng ở Montreal để kiếm sống. Điều đặc biệt của nhà hàng này là chỉ phục vụ một món trong ngày.

Nhà văn 49 tuổi nhớ lại: “Khi mở nhà hàng, tôi không biết nấu ăn.” “Nhà hàng nào là nhà hàng, ngày trước tôi phải học nấu ăn từ mẹ nên tôi mới theo tôi. Những người quen. “

Niềm yêu thích nấu nướng bắt đầu khi Kim Thủy trở về Việt Nam. Cô nhận thấy rằng các món ăn được chế biến ở quê hương cô hoàn toàn khác với món ăn Việt Nam ở Montreal.

Hình minh họa trong “Le Secret des Vietnamiennes”. Nhiếp ảnh: Trécarré.

“Le Secret des Vietnamiennes” (Le Secret des Vietnamiennes) Cuốn sách này được chia thành nhiều phần, mỗi phần bắt đầu bằng những bức ảnh chân dung của chú và dì của nhà văn và phần giới thiệu nhân vật của ông. One-to-one.

“Nhiều gia đình đã mất người thân trên đường đến Tân Thế giới. Tôi cảm thấy mình rất may mắn vì vẫn còn cô và dì ở bên.” Kim Túy nói.

Người viết biết rằng cuốn sách này không còn xa lạ với người Việt Nam, và đối tượng hướng đến là người nước ngoài.

“Tôi muốn giới thiệu ẩm thực Việt Nam đến những người không phải người Việt Nam. Tiếng Việt bắt nguồn từ những người chưa từng nấu món ăn Việt Nam trước đây”, tác giả nói. .

Chia sẻ về điểm khác biệt giữa ẩm thực Việt Nam và Quebec là hương vị đậm đà của người Pháp, tác giả Kim Thủy cho biết: “Ẩm thực Việt Nam không chú trọng đến gia vị mà chủ yếu tập trung vào các loại thảo mộc.”

Nguyên liệu, Nhưng trong sự kết hợp của các thành phần “nguyên liệu”, tác giả nhấn mạnh.

Trả lời