Đầu bếp người Trinidad làm chả giò Việt Nam tại Mỹ

Sierra Leone, Đức (trái), nướng bánh mì tại nhà hàng Yuewei. Ảnh: “Washington Post”

Bên ngoài bếp, khách hàng (chủ yếu là người Việt Nam) sốt ruột chờ đợi đặc sản của họ. Đầu bếp người Đức gốc Sierra Sierra Sierra đã nhanh chóng cung cấp mì, thịt và rau nướng cho khách hàng của mình và ông đã nấu món ăn này vô số lần. Bạn biết bao nhiêu cá và nước sốt rau bạn cần thêm để làm cho món mì ngon.

“Khi tôi rời Honduras, tôi không bao giờ tưởng tượng rằng mình sẽ nấu món này vào một ngày nào đó.” Sierra, 39 tuổi, chia sẻ tiếng Tây Ban Nha. Trước khi vào Hoa Kỳ 12 năm trước, anh chưa bao giờ nếm thử ẩm thực Việt Nam và không biết gì về ẩm thực châu Á.

Kể từ đó, Sierra đã làm việc trong các nhà hàng châu Á ở khu vực Washington và thành thạo nghệ thuật Việt Nam. Tại nhà hàng Viet Taste ở trung tâm Eden, Church Church, Virginia, anh làm việc 6 ngày một tuần, 12 giờ mỗi ngày và kiếm được khoảng 550 đô la mỗi tuần.

Sierra là một trong nhiều người nhập cư. Khu vực đô thị Washington, đây là một trong những ngành có cường độ nhập cư cao nhất. Nấu ăn cũng là nguồn việc làm chính cho những người nói tiếng Tây Ban Nha. Tiếng Tây Ban Nha là cộng đồng phát triển nhanh nhất và lớn nhất tại Hoa Kỳ.

“Ghé thăm bất kỳ nhà hàng nào trong khu vực, bạn” lực lượng lao động sẽ chủ yếu là người nói tiếng Tây Ban Nha “, ông Benjamin nói. Đầu bếp Velasquez của Trường Cộng đồng Quốc tế Carlos Rosario đang ở Hàng trăm đầu bếp nhập cư địa phương đã được đào tạo trong ba thập kỷ qua. Ông cho biết xu hướng này thậm chí đúng với các nhà hàng Tây Ban Nha không phải địa phương. Chủ cửa hàng là người Việt Nam và 80.000 người Mỹ gốc Việt trong khu vực. Nhiều người dân ở đây đến để thỏa mãn cơn thèm cà phê, bánh mì và phở của Việt Nam. Sau khi thiết lập nhà hàng Việt Nam trong khu vực, nhân viên nói tiếng Tây Ban Nha rất cần thiết cho thực phẩm này .- “Bây giờ thật khó Tìm một đầu bếp Việt Nam, “Thiết, chủ sở hữu của Thị Quách (Việt vị) nói:” Hầu hết người Việt Nam bây giờ rất trẻ. Họ đến đây để học tập và làm công việc chuyên nghiệp, vì vậy họ không muốn ở trong bếp và thế hệ cũ ngày càng già đi.

– Một nghiên cứu cho thấy những người nhập cư châu Á gần đây đã nhận được giáo dục đại học. Hầu hết là những người nhập cư hợp pháp và có nhiều khả năng visa làm việc hơn so với những người nhập cư từ các quốc gia khác, ngược lại, Hầu hết những người nhập cư gốc Tây Ban Nha không có lễ hội băng đỏ và đến Hoa Kỳ với trình độ học vấn thấp, điều này khiến họ trở thành một nguồn lực tiềm năng cho những người có thu nhập thấp. — Công việc tiền lương — Ở trung tâm Eden, câu chuyện về người nhập cư không chỉ bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt, Và nó cũng rõ ràng bằng tiếng Tây Ban Nha. Một giám sát viên của khách sạn Song Qu nói tiếng Tây Ban Nha và ông chủ của anh ta nói ngôn ngữ này. Chủ sở hữu của V3 Lounge, một hộp đêm Việt Nam, cũng nói tiếng Latin, cũng như một số tiệm bánh ở Hương Bình Bakery & Deli. Phụ nữ nói tiếng Tây Ban Nha .

Xu hướng này không chỉ xảy ra ở các nhà hàng Việt Nam, chẳng hạn như nhà hàng sushi, chủ quán gặp khó khăn khi đưa các đầu bếp Nhật Bản có trình độ đến Hoa Kỳ, và phải truyền bí mật nấu ăn Nhật Bản cho người Nam Mỹ bao gồm cả Các chủng tộc khác trong …. “Nhiều người Latin muốn làm việc, không ai có thể đánh bại họ”, ông Bình “Gene” Nguyen, chủ tịch Phòng Thương mại Việt Nam Việt Nam tại Washington nói. “Nếu bạn lấy Latins làm bồi bàn, anh ta sẽ nói làm tốt. Anh ta sẽ học hỏi nhanh chóng và mạnh mẽ mà không bị phản bội.

Nhưng, nếu công việc mang lại cho những người như Sierra cơ hội học hỏi các kỹ năng mới, thu nhập của họ sẽ thấp hơn mức lương tối thiểu và dễ bị lạm dụng công việc. Theo các chuyên gia lao động, điều này được gọi là thu hút công việc không chính thức. Vấn đề chính của ngành công nghiệp .

Andres Tobar, người đứng đầu Trung tâm Giáo dục Hạt Arlington và Hillington Jobs, nói rằng trong nền kinh tế này, người nhập cư ngày càng sẵn sàng nói: “Điều này Nó có thể là công việc duy nhất mà một số công nhân chỉ có thể làm, bởi vì nó ngày càng trở nên hiếm hơn. “” Mọi người đang tìm cách kiếm tiền “-Sierra Leone vàÔng chủ của Thị Quách, một nhà hàng Việt Nam. Nhiếp ảnh: Bộ sưu tập

Ông Quách, 41 tuổi, đến Hoa Kỳ năm 14 tuổi vào năm 1985. Anh xuất thân từ một gia đình có truyền thống phục hưng và anh luôn muốn giữ gìn di sản gia đình. Sau khi tốt nghiệp trung học và phục vụ trong quân đội Hoa Kỳ trong 6 năm, anh mở nhà hàng đầu tiên và thuê Sierra.

Đối với đầu bếp người Trinidad, nấu ăn mang đến cho anh cơ hội khám phá các kỹ năng ẩm thực mà anh chưa bao giờ thử. Nổi tiếng Khi bạn bắt đầu làm việc ở đây như một người rửa chén, rồi một sinh viên, rồi một trợ lý đầu bếp, và cuối cùng bạn trở thành một đầu bếp.

“Khi tôi là một người rửa chén, tôi đã nói chuyện với một người bạn cũng làm điều tương tự vào một ngày và tôi muốn vào bếp,” Serra nói. “Anh ấy nói với tôi rằng học ẩm thực Việt Nam rất khó, nhưng mọi thứ trong cuộc sống này đều có thể học được.” – Khi Sierra rời Honduras năm 2000 để thoát khỏi tình trạng kinh tế khó khăn và bạo lực, anh không có kinh nghiệm nấu ăn ở nước này. Anh ta học kém vì kiếm tiền và lái taxi ở quê nhà San Pedro Sula khi anh ta còn nhỏ. Sau khi đến Hoa Kỳ, Sierra đã thử một số công việc, bao gồm kiến ​​trúc, và ngay sau khi gặp ông Quách, người lúc đó là chủ của một nhà hàng khác.

Sierra (Sierra) không dành nhiều thời gian. Học hương vị và học ẩm thực Việt Nam. Mỗi ngày, anh sử dụng từ điển tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Việt để tìm kiếm các món ăn. Sau đó, mọi thứ tự nhiên đến với anh. Mặc dù ông Quách không nói được nhiều tiếng Tây Ban Nha, ông đã dạy cho Sierra tất cả các công thức nấu ăn. Ông Quách nói rằng họ không thể giải thích bằng lời, mà giao tiếp qua cử chỉ và cử chỉ.

“Tôi đã mô tả hương vị của thức ăn, ngày qua ngày, anh ấy đã học được mọi thứ và biết chính xác món ăn này được làm như thế nào.” Nhà hàng của anh đã trở thành giữa tiếng Anh, tiếng Việt và tiếng Tây Ban Nha Quan điểm của Đảng. Máy chủ của anh ấy đến từ Việt Nam và bốn công nhân bếp đến từ Trung Mỹ.

“Họ hiểu tiếng Việt”, ông nói. “Khách hàng đặt hàng bằng tiếng Việt, họ sẽ xem đơn hàng, đọc và biết phải làm gì.”

— Vì vậy, khi khách hàng nghe người phục vụ, Huang Ruan chơi và hát các bài hát tiếng Việt. Đầu bếp nổi tiếng trong phòng ăn. Đằng sau bếp, các đầu bếp nghe bachata, Cambia và Salsa.

Anh Ngọc (Washington Post)

Trả lời