Cô dâu Việt tìm hạnh phúc tại Đài Loan

Cửa hàng Nguyễn Nguyễn Kuien tại Đài Bắc đã trở thành nơi gặp gỡ của các cô dâu Việt Nam. Họ có thể gặp gỡ, trò chuyện và ăn ở nhà.

Diễm Quyên đang ở trong cửa hàng ở Đài Bắc. (Giờ Đài Bắc)

Không khó để xác định nhà hàng Việt Nam hay Đài Loan ở thành phố Đài Bắc. Các nhà hàng Việt Nam rất khó tìm được “cô dâu Việt Nam”, những người được cho là nghèo, học kém và thường bị lạm dụng.

Nhà hàng của Nguyễn Diệm Quyên cho thấy các cô dâu Việt Nam ở nơi này có thể có một cuộc hôn nhân hạnh phúc và một công việc tốt trong ngôi nhà mới của họ. — Diễm Quyên ở Shilin, Quế Lâm trông rất bắt mắt, với những tấm biển đỏ treo gần ga Chih Sơn. Tàu điện ngầm. Các ký tự tiếng Việt trên bảng quảng cáo làm cho nhà hàng này trở nên độc đáo giữa các cửa hàng gần đó. Cửa hàng này cung cấp đồ uống kỳ lạ như mì Việt Nam hoặc Thái Lan, nước mắm, mắm tôm, tương ớt, mì khô, bánh tráng, đường cọ, và thậm chí nước trái cây. Tổ dứa và chim yến. Vào buổi trưa, Li Mei Li và một người đồng hương Việt Nam khác, cũng là một người vợ Việt Nam, đã đưa hai cặp song sinh 18 tháng tuổi đến cửa hàng bằng một chiếc xe máy. Cô nói tiếng phổ thông và đã kết hôn với một người Đài Loan trong ba năm. Cô ấy làm điều tương tự trong cửa hàng này mỗi ngày: ăn một bát mì và sau đó trò chuyện với bạn bè trước khi cô ấy rời đi.

Vài phút sau, Yang Qingchen, một cô dâu Việt Nam khác, đưa một bé gái 2 tuổi đến cửa hàng này. Cô nói rằng cô đã ở đây chờ chồng đến đón cô và đưa cô đến một khóa học do phụ nữ và chính quyền Đài Bắc tổ chức để giúp họ thích nghi với Đài Loan và phong tục.

“Trong lớp, chúng tôi học tiếng Quan Thoại nói:” Trang điểm, làm móng tay, móng chân và nấu ăn, nấu ăn. “Cô ấy mút mì đỏ với tương ớt. Trong thời gian này, con gái cô ấy chơi với Anh Li. Cô ấy nhặt một bó đậu phộng và ném chúng cho hai cậu bé. Chẳng mấy chốc, nhà hàng nhỏ này đã trở thành sân chơi của trẻ em.- — “Ba năm trước khi tôi bắt đầu giúp đỡ các cô dâu Việt Nam, tôi nhận ra nhu cầu lớn về thực phẩm và đồ uống tại nhà. Những điều này có thể giúp họ giải tỏa nỗi nhớ nhà, Quinn nói với một nụ cười.

Quyên, chồng Fang Tse cho biết: Ở Đài Bắc, đây là cửa hàng duy nhất bạn có thể mua sản phẩm Việt Nam và thưởng thức các món ăn thực sự của Việt Nam. Hai người đã kết hôn được 10 năm. Sự thông thạo tiếng Quan Thoại của anh ấy là do tự học và xem TV. Quá trình nói chuyện với mọi người. Không có nhiều cô dâu Việt Nam đến Đài Loan mười năm trước, “Ruan nói.” Có lẽ cuộc hôn nhân của Ruan là vì tình cảm hơn là vì lý do tài chính. Vì vậy, cô dễ dàng làm quen với phong tục ở đây. Cô tuyên bố: “Cuộc sống của tôi ở đây tự do hơn nhiều cô dâu Việt Nam khác.” Ba năm trước, cô tham gia một chương trình hỗ trợ các cô dâu Việt Nam trong bạo lực gia đình, các vấn đề hôn nhân hoặc rào cản ngôn ngữ. “Tôi chủ yếu là một người hòa giải, một thông dịch viên giúp đỡ các cặp vợ chồng. Tôi để họ giao tiếp với nhau trước và khi họ gặp vấn đề, tôi sẽ giúp. Đôi khi tôi cho họ một số gợi ý, nhưng điều quan trọng nhất là tôi Hãy cố gắng thiết lập sự hài hòa và ngăn không cho họ chia tay. »

Cửa hàng của Diễm Quyên cung cấp nhiều món ăn truyền thống của Việt Nam. (Thời báo Đài Bắc)

Nhiều cô dâu Việt Nam đã trở thành khách hàng trung thành của cửa hàng này.” Chúng tôi không giống người Philippines. . Họ thường gặp nhau ở nhà thờ mỗi cuối tuần. Cô dâu Việt Nam không gặp nhau vì lý do tôn giáo.

Mỗi năm vào dịp Tết Nguyên đán, cô sẽ tổ chức một bữa tiệc cuối năm và mời hàng chục cặp đôi ăn đồ ăn Việt Nam. Chơi bài.

Các món ăn trong nhà hàng của anh không đắt. Một bát mì lớn chỉ có giá 80 Đài tệ Yuan (40.000 đồng). Giá bánh mì kẹp thịt bò hoặc xúc xích Trung Quốc là như nhau. Ngoài ra, nhà hàng này còn bán nhiều sản phẩm khác, như trứng vịt hoặc bánh tôm.

“80% khách hàng của chúng tôi là người nước ngoài, và 90% là người Việt Nam. Fang nói. Càng Quin nói rằng một số cô dâu Việt Nam đến nhà hàng của anh ta mà không thông báo cho chồng hoặc mẹ chồng của họ. Những người trong hoàn cảnh tương tự so sánh và cảm thấy không vui vì điều này.

“Những cuộc hôn nhân này dựa trên tiền, và 80% trong số họ có vấn đề hoặc thường xuyên cãi nhau. Fang nói.” Một người phụ nữ sợ bị chồng lạm dụng, và một người đàn ông sợ rằng vợ anh ta sẽ rút tiền. “làm phiền Vấn đề lớn nhất vẫn là tiền. “

” Tình hình trở nên tồi tệ hơn khi báo chí đăng tải một trường hợp lạm dụng vợ Việt Nam, và những người phụ nữ này trở nên sợ hãi hơn và trở nên phòng thủ. Ông Fang nói rằng tình hình của chồng thậm chí còn căng thẳng hơn.

Ông Fang gặp Quinn khi đi du lịch ở Việt Nam. Fang nói: “Hãy nghĩ về nó, đây là một quá trình dai dẳng, đôi khi ngu ngốc.” Khi Fang trở về Đài Loan, anh đã liên lạc với người vợ tương lai của mình thông qua một lá thư, mà Ruan nói là chính bức thư. Sự chân thành và chân thành của Fang khiến cô xúc động.

“Thích nghi với cuộc sống ở Đài Loan là cách để vượt qua khó khăn sau khi kết hôn. Bạn phải tuân theo phong tục và lối sống ở đây và cố gắng trở nên khác biệt. Tôi không luôn nghĩ mình là người Việt Nam”, Quinn nói.

Mặc dù có một cửa hàng, cặp vợ chồng chỉ có thể sống và chăm sóc con trai nhỏ. Tôi hy vọng rằng một ngày nào đó chúng ta có thể nhập khẩu hàng hóa từ Việt Nam và chọn sản phẩm yêu thích của mình “, Quinn nói.” Tôi cũng hy vọng rằng Việt Nam giàu có và số gia đình nghèo sẽ buộc con gái họ kết hôn với người Đài Loan vì tiền sẽ giảm. “-Ngôm Sơn (Thời báo Đài Bắc)

Trả lời